Koi Faryad Ghazal English Translation
koi fariyaad tere dil
mein dabi ho jaise
tune aankhon se koi baat kahi ho jaise
As if some plea is concealed in heart
As if with your eyes you conveyed some talk!
jaagte jaagte ek umr kaTi ho jaise
jaan baaki hai magar saans ruki ho jaise
As if a lifetime was spent being awake
As if life remains, while breath is no more!
har mulaakat pe mehsoos yehi hota hai
mujhse kuchh teri nazar poochh rahi ho jaise
Every time we meet, I get this feeling
As if your eyes are asking me something!
raah chalte hue aksar yeh Gumaan hota hai
wo nazar chhup ke mujhe dekh rahi ho jaise
Often while walking down the road, I feel
As if your eyes are secretly watching me!
ek lamhe mein simaT aaya hai sadiyon ka
safar
zindagi tez, bahut tez, chali ho jaise
A long journey has shrinked in one moment
As if life has moved fast, very fast!
is tarah pehron tujhe sochta rehta hoon
main
meri har saans tere naam likhi ho jaise
Each part of day I keep thinking about you
as if my every breath was written for you!
Lyrics:- Faiz Anwar
Translation:- Rizwan Mir
Comments
Post a Comment